The wallpaper is beginning to peel in our bedroom, probably because of a leak, now fixed by the new roof we got this summer. It’s always something with a house that’s about a century old. I said to The Wife, “This house is giving me agita.” She thought I had made up the word; I had not.
Agita (n) – a feeling of agitation or anxiety. “Judging by its spelling and meaning, you might think that ‘agita’ is simply a shortened version of ‘agitation,’ but that’s not the case. Both ‘agitation’ and the verb ‘agitate’ derive from Latin ‘agere’ (‘to drive’). ‘Agita,’ which first appeared in American English in the early 1980s, comes from a dialectical pronunciation of the Italian word ‘acido,’ meaning ‘heartburn’ or ‘acid,’ from Latin ‘acidus.’ (‘Agita’ is also occasionally used in English with the meaning ‘heartburn.’) For a while the word’s usage was limited to New York City and surrounding regions, but the word became more widespread in the mid-90s.”
So the Wife says, “Where did you learn that word?” Continue reading “Words QUESTION”